Do you want to sound like a native and cool? Do you get all the swear words in K-Dramas, in cities, and even in your favorite BTS songs?
Fancy surprising your Korean friends with fluency so smooth, they’d think you were born in Seoul?
If your answer is “Yes,”, it’s time to leave studying basic greetings & grammar and learn Korean slang.
Think of slang as a society’s secret handshake. It’s a window into Korean culture – reflecting age, location, job, and hobbies.
In this article, we’re going to dive into 30 essential Korean swear words. You’ll get to swear like a local – but remember to do so responsibly!
Alright world, Let’s learn Korean slang like a native.
What Are The Most Common Korean Swear Words?
Swear words in Korean, like any other language, often carry a bit of a negative aura. Want to know why?
Well, think about it. People usually swear when they’re ticked off, stressed out, or having a tough day.
Sometimes, they use swear words to deliver a punchy insult that really hits home without feeling sorry. But, and here’s the fun part, sometimes swearing is just friendly banter, a way for friends to connect and create their own little ‘tribe’.
Choosing to swear rather than use a polite alternative isn’t just about being a rebel. It’s also about expressing strong feelings, like annoyance, shock, or even repulsion.
But here’s a little plot twist – according to studies, swearing can help ease pain and might even make you feel more empowered. Who knew, right?
So, if you’re learning Korean, getting familiar with swear words is as important as mastering grammar and Korean greetings or any other part of the language.
It gives you a real taste of the culture and the way people actually talk. Just keep in mind, that these words can be pretty offensive. So use them only when you absolutely must!
Well, here’s a list Most Common Korean Swear Words for you to get started.
- 대박 (Dae-Bak) .
- 심쿵 (Sim-Kung)
- 지랄 (Ji-Ral)
- 씨발 (Ssi-Bal) .
- 씨발새끼 (Ssibal-saekki) .
- 빡친다 (Bbak-Chin-Da) .
- 콜 (kol) | Deal .
- 미친놈, 미친년 (Mi-Chin-Nom, Mi-Chin-Nyeon) .
- 코스크, 턱스크 (Ko-Seukeu, Teok-Seukeu) .
- 미쳤어요? (Michossoyo) .
- 또라이 (Tto-ra-i) .
- 엄친아 / 엄친딸 (Eom-Chin-Ah / Eom-Chin-Ttal) .
- 좆됐어 (Joj-Dwaesseo) .
- 뭥미 (Mwong-Mi) .
- 바보 (Ba bo) .
- 닥쳐 (Dak-Cho) .
- 미친 새끼 (Mi-Chin-Sae-Ggi) .
- 병신 (Byung-Shin/Byung-Sin) .
- 죽을래? (Jugeullae?).
- 개새끼 (Gae-Sae-Ggi/Gae-Sae-Kki) .
- 썸 (Sseom) .
- 꺼져 (Ggeo-jyeo) .
- 횰로 (Hyo-Lo) .
- 재수 없어 (Jaesu Eobs-eo) .
- Jejeongsin-iya? 제정신이야? .
- 헐 (heol) .
- No-jem (노잼) .
- Nun-chi (눈치) .
- Pi-Mek (피맥) .
- Al-ba (알바).
Let’s learn each Korean swear word in detail
대박 (Dae-Bak)
In Korean swear words, “대박” is an exclamation that is roughly equivalent to “awesome” or “jackpot” in English. It’s often used to express excitement, surprise, or admiration.
Example Sentences:
이게 진짜 대박이야! (Ige jinjja daebak-iya!)
This is really awesome!
그 영화 대박이었어. (Geu yeonghwa daebak-ieosseo.)
That movie was fantastic.
대박, 이것 봐! (Daebak, igeot bwa!)
Wow, look at this!
심쿵 (Sim-Kung)
This is a Korean slang term used to describe the feeling when your heart flutters because of something or someone attractive. It’s similar to the English expressions “heart-throbbing” or “having a crush.”
Example Sentences:
그녀를 볼 때마다 심쿵해. (Geunyeoreul bol ttaemada simkunghae.)
I have a crush every time I see her.
이 노래를 들을 때마다 심쿵한다. (I noraereul deureul ttaemada simkunghanda.)
This song makes my heart flutter every time I listen to it.
그의 미소에 심쿵했어. (Geuui misoe simkunghaesseo.)
I had a crush on his smile.
썸 (Sseom)
‘썸’ (Sseom) is a modern Korean slang term that refers to the romantic tension or chemistry between two people who are not yet in a relationship. It’s similar to “flirting” or “crushing” in English.
Example Sentences
우리 사이에 썸이 있는 것 같아.
I think there’s something going on between us.
그녀와 썸을 타고 있어.
I’m flirting with her.
썸이 너무 강해, 곧 고백할 거야.
The chemistry is too strong, I’m going to confess soon.
지랄 (Ji-Ral)
This is a Korean swear word used to describe someone who’s talking nonsense or behaving ridiculously. It’s equivalent to “bullsh*t” or “nonsense” in English.
Example Sentences:
그냥 지랄하는 거야. (Geunyang jiralhaneun geoya.)
You’re just talking nonsense.
그의 말은 전부 지랄이었다. (Geuui mareun jeonbu jiral-ieotda.)
Everything he said was nonsense.
지랄하지 말고 진지하게 이야기해. (Jiralhaji malgo jinjihage iyagihae.)
Stop talking nonsense and speak seriously.
콜 (kol) | Deal
‘콜’ (Kol), which simply means “deal” or “okay”. This word is borrowed from English and is widely used in informal situations to show agreement.
Example Sentences
오늘 저녁에 만날까? 콜?
Shall we meet this evening? Deal?
나랑 영화 보러 갈래? 콜?
Want to go watch a movie with me? Okay?
콜! 시간과 장소를 알려줘.
Deal! Tell me the time and place.
씨발 (Ssi-Bal)
This is a highly offensive and bad word in Korean. It’s equivalent to the F-word in English.
I will not provide example sentences for this term due to its highly offensive nature.
씨발새끼 (Ssibal-saekki)
This is an extremely offensive Korean slang term. It’s essentially a combination of the above term (씨발) and “새끼,” which literally means “offspring” but is used here as an offensive term for a person.
빡친다 (Bbak-Chin-Da)
Starting our journey with 빡친다 (Bbak-Chin-Da). This Korean swear word is used when someone is really upset or angry. It’s equivalent to “I’m pissed off” in English. Have you ever had a day when everything seems to go wrong? That’s when you’d say, “빡친다.”
Example Sentences
지금 너무 빡친다, 또 늦었어!
I’m so pissed off right now, I’m late again!
빡친다, 시험에서 떨어졌어.
I’m pissed, I failed the exam.
너 때문에 빡친다.
I’m pissed because of you.
미친놈, 미친년 (Mi-Chin-Nom, Mi-Chin-Nyeon)
The Korean swear words, ‘미친놈’ (Mi-Chin-Nom) and ‘미친년’ (Mi-Chin-Nyeon) are terms to express frustration towards a person, akin to “crazy guy” or “crazy gal” in English.
Though it’s slang, it’s not the kindest phrase, so use it with caution!
Example Sentences
그는 진짜 미친놈이야.
He is a real crazy guy.
미친년, 왜 그렇게 말해?
Crazy gal, why do you talk like that?
미친놈처럼 운전하지 마.
Don’t drive like a crazy guy.
코스크, 턱스크 (Ko-Seukeu, Teok-Seukeu)
Coming up are ‘코스크’ (Ko-Seukeu) and ‘턱스크’ (Teok-Seukeu). These terms refer to drinking a shot of soju in one go without a break (‘코스크’) and finishing your glass till the last drop (‘턱스크’).
A glimpse into the lively Korean drinking culture with family and coworkers isn’t it?
Example Sentences
코스크 해볼까?
Shall we try Ko-Seukeu?
오늘은 턱스크로 가자.
Let’s go with Teok-Seukeu today.
코스크도 하고 턱스크도 해!
Do both Ko-Seukeu and Teok-Seukeu!
미쳤어요? (Michossoyo)
Last on our list is ‘미쳤어요?’ (Michossoyo), which translates to question like “Are you crazy?” A phrase packed with emotion is often used when someone does something unexpected or out of the ordinary.
Example Sentences
너 왜 그렇게 뛰어? 미쳤어요?
Why are you running like that? Are you crazy?
미쳤어요? 그런 돈 어떻게 내?
Are you crazy? How can you pay that much money?
그만해! 미쳤어요?
Stop it! Are you crazy?
또라이 (Tto-ra-i)
‘Tto-ra-i’ in Korean slang translates to “crazy” or “lunatic” in English. It is used to describe someone who is acting abnormally or eccentrically.
Example Sentences
그는 또라이 같아.
He seems like a lunatic.
왜 그렇게 또라이 같이 행동해?
Why are you acting like a lunatic?
또라이 같은 아이디어야, 하지만 작동할지도 모르지.
It’s a crazy idea, but it might just work.
엄친아 / 엄친딸 (Eom-Chin-Ah / Eom-Chin-Ttal)
These are abbreviated terms for ‘엄마 친구의 아들’ (Eomma chinguui adeul) and ‘엄마 친구의 딸’ (Eomma chinguui ttal), which means “Mom’s friend’s son” and “Mom’s friend’s daughter” respectively.
These phrases refer to an individual who is seemingly perfect and excels in everything, often used by parents as a standard to compare their children.
Example Sentences
왜 너는 엄친아처럼 행동하지 않아?
Why don’t you behave like the son of my mom’s friend?
그녀는 진정한 엄친딸이야.
She is a real daughter of my mom’s friend.
나는 엄친아가 될 수 없어.
I can’t be like the son of my mom’s friend.
좆됐어 (Joj-Dwaesseo)
‘Joj-Dwaesseo’ is a rather crude term in Korean, signifying that something has gone terribly wrong or the situation is messed up.
It’s similar to saying “I’m screwed” or “It’s messed up” in English.
Example Sentences
시험에 떨어졌어, 좆됐어.
I failed the exam, I’m screwed.
우리 계획이 좆됐어.
Our plan is messed up.
좆됐어, 늦었어.
I’m screwed, I’m late.
뭥미 (Mwong-Mi)
뭥미(‘Mwong-Mi)’ is an abbreviation of ‘뭐이런 미친…’ which translates to “What the heck…” in English.
This phrase is used when something is surprising or hard to believe.
Example Sentences
그의 행동에 대해 뭥미?
What the heck is his behavior?
뭥미, 이런 일이 어떻게 일어날 수 있어?
What the heck, how can this happen?
뭥미, 왜 이렇게 많은 사람이 여기에?
What the heck, why are so many people here?
바보 (Ba bo)
‘바보’ (Ba bo) is a common term in Korean, often used affectionately between friends. It’s similar to “fool” or “silly” in English.
Example Sentences
너는 왜 그렇게 바보 같아?
Why are you such a fool?
그는 바보 같은 실수를 했다.
He made a foolish mistake.
너 바보, 나 좋아한다고 말했어!
You fool, I said I like you!
닥쳐 (Dak-Cho)
‘Dak-Cho’ is a rather impolite way to tell someone to “shut up” in Korean. It’s considered offensive and is often used in arguments or when someone is very annoyed.
Example Sentences
닥쳐, 내 말을 들어.
Shut up, listen to me.
너무 시끄러워, 닥쳐!
It’s too noisy, shut up!
그냥 닥쳐, 나는 네 생각을 듣고 싶지 않아.
Just shut up, I don’t want to hear your opinion.
미친 새끼 (Mi-Chin-Sae-Ggi)
‘Mi-Chin-Sae-Ggi’ is a derogatory term in Korean that is used to refer to someone who is acting crazy or insane.
It’s equivalent to saying “crazy bastard” in English. This term is offensive and should be used with caution.
Example Sentences
그는 진짜 미친 새끼야.
He is a real crazy bastard.
미친 새끼, 왜 그렇게 행동해?
Crazy bastard, why are you behaving like that?
그 미친 새끼 때문에 문제가 생겼어.
We have a problem because of that crazy bastard.
병신 (Byung-Shin/Byung-Sin)
‘병신’ (Byung-Shin/Byung-Sin) is a Korean swear word that is used to insult someone by calling them an “idiot” or “fool”. This term is considered very rude.
Example Sentences
병신 같은 소리하지 마.
Don’t talk like a fool.
그는 병신인 것 같아.
He seems like an idiot.
병신, 이게 뭐야?
You idiot, what is this?
죽을래? (Jugeullae?)
‘죽을래?’ (Jugeullae?) is a threatening phrase in Korean which translates to “Do you want to die?” in English. It’s often used in a heated argument or when someone is very angry.
Example Sentences
죽을래? 그만하라고 했잖아.
Do you want to die? I told you to stop.
죽을래? 그럼 계속 해봐.
Do you want to die? Then keep going.
죽을래? 그럼 계속 그렇게 말해봐.
Do you want to die? Then keep talking like that.
개새끼 (Gae-Sae-Ggi/Gae-Sae-Kki)
‘개새끼’ (Gae-Sae-Ggi/Gae-Sae-Kki) is a highly offensive term in Korean, similar to calling someone a “son of a b*tch” in English.
This term is extremely rude and should be avoided in polite conversation.
Example Sentences
그 개새끼가 나에게 거짓말을 했다.
That son of a b*tch lied to me.
개새끼, 왜 그렇게 행동해?
You son of a b*tch, why are you behaving like that?
그 개새끼 때문에 모든 것이 망가졌다.
Everything is ruined because of that son of a b*tch.
꺼져 (Ggeo-jyeo)
‘꺼져’ (Ggeo-jyeo) is a rude way to tell someone to “get lost” or “go away” in Korean. It’s often used when someone is annoyed or angry.
Example Sentences
꺼져, 나 혼자 있고 싶어.
Get lost, I want to be alone.
꺼져, 네 말은 듣기 싫어.
Go away, I don’t want to hear your words.
꺼져, 넌 내게 필요 없어.
Get lost, I don’t need you.
횰로 (Hyo-Lo)
‘횰로’ (Hyo-Lo) is a modern slang term in Korean that’s used to describe someone who loves to party and have a good time.
The term comes from the English word ‘hello’ and is used in a similar way as “party animal” in English.
Example Sentences
그는 진짜 횰로야, 언제나 파티에서 봐.
He’s a real party animal, always at parties.
나는 횰로가 아니야, 집에서 조용히 있을래.
I’m not a party animal, I prefer to stay quiet at home.
횰로처럼 즐겨봐, 즐거움이 가득할 거야.
Enjoy like a party animal, it’ll be full of fun.
재수 없어 (Jaesu Eobs-eo)
‘재수 없어’ (Jaesu Eobs-eo) is a phrase used in Korean to express that something is “unlucky” or “ill-fated”.
It can be used to describe a situation, person, or even an object that brings bad luck.
Example Sentences
오늘은 진짜 재수 없어, 모든 것이 잘못되었어.
Today is really unlucky, everything went wrong.
그는 정말 재수 없는 사람이야.
He is a really unlucky person.
이 재수 없는 물건 때문에 문제가 생겼어.
This unlucky thing caused a problem.
Jejeongsin-iya? 제정신이야?
‘Jejeongsin-iya?’ is a common phrase in Korean, which translates to “Are you in your right mind?” in English. It is usually used when someone is doing or saying something absurd or unbelievable.
Example Sentences
제정신이야? 그런 말을 하다니!
Are you in your right mind? Saying such things!
그는 제정신이 아닌 것 같아.
He doesn’t seem to be in his right mind.
제정신이면 그런 일을 하지 않을 거야.
If you were in your right mind, you wouldn’t do such a thing.
헐 (heol)
‘헐’ (heol) is an exclamation used in Korean when you’re surprised or shocked. It’s similar to saying “Wow!” or “Oh my!” in English.
Example Sentences
헐, 그걸 진짜로 했어?
Wow, you really did that?
헐, 이게 무슨 일이야?
Oh my, what’s happening?
헐, 너무 충격적이야.
Wow, that’s too shocking.
No-jem (노잼)
‘노잼’ (No-jem) is a popular slang term among young Koreans. It’s a combination of ‘no’ and ‘jaem’, which translates to ‘no fun’. It’s used to describe something boring or not interesting.
Example Sentences
이 영화 노잼이야, 다른 걸 볼래.
This movie is no fun, let’s watch something else.
노잼 파티, 다음 번엔 안 올게.
Boring party, I won’t come next time.
그 게임 노잼, 새로운 걸 찾아봐.
That game is no fun, let’s find a new one.
Nun-chi (눈치)
‘눈치’ (Nun-chi) is a unique Korean concept, which refers to the ability to read others’ moods or intentions. It’s similar to ‘tact’ or ‘social cues’ in English.
Example Sentences
그는 눈치가 빠르다.
He’s quick to pick up on social cues.
눈치 없이 말하지 마.
Don’t talk without considering the mood.
눈치를 보며 대화를 이끌어야 해.
You need to lead the conversation by reading the mood.
Pi-Mek (피맥)
‘피맥’ (Pi-Mek) is a portmanteau of ‘pizza’ (pi-ja) and ‘beer’ (mek-ju) in Korean. It’s used to describe the popular combination of having pizza and beer together.
Example Sentences
오늘 저녁은 피맥 어때?
How about pizza and beer for dinner tonight?
피맥 파티에서 만나자.
Let’s meet at a pizza and beer party.
나는 피맥을 좋아해.
I like pizza and beer.
Al-ba (알바)
‘알바’ (Al-ba) is a short form for ‘arbeit’, which is borrowed from the German word for work. In Korea, it’s commonly used to refer to part-time work.
Example Sentences
새 알바를 찾고 있어.
I’m looking for a new part-time job.
알바 후기를 찾아봐.
Look for reviews of the part-time job.
알바를 하면서 돈을 모아.
Save money while doing a part-time job.
How to remember Korean greetings easily?
I know saying “Korean swear words” is a bit confusing and so many ways make it even harder to remember.
but with practice and time, you can be as good as native Korean speakers.
After all, when it comes to fluency, practice is the key.
Here’s how I did it.
I hope these resources will help you master Korean swear words in no time.
Use Flashcard And Test
Maybe drama is not your thing. What about flashcards?
I know it’s an old thing(you might be using Anki too)
But When it comes to mastering Korean vocabulary, you will never regret using these fellas.
Here is the list
https://quizlet.com/68938141/korean-slang-flash-cards/
https://quizlet.com/145024990/korean-slang-flash-cards/
https://quizlet.com/258514911/korean-slang-flash-cards/
https://en.wikipedia.org/wiki/Korean_profanity
Conclusion
Phew. That was quite a list, wasn’t it? The Koreans sure know how to say a curse word or two.
Diving into Korean swear words is not just a fun exercise, it’s your ticket to sounding like a true native and fine-tuning your Korean listening skills.
Think about it -Korean slang is all about the hip, the fresh, the now. Once you get the hang of it, you’ll start picking it up everywhere – the buzzing streets of Seoul, in trendy K-Dramas, and of course, in those BTS tracks you can’t get enough of.
Finding speaking bad words in Korean aloud a bit tricky? No problem! Why not give it a whirl with friends or an online tutor?
You’ll see that once you get started, using Korean slang – especially when it comes to food – can be a piece of cake.
Imagine creating a weird food combo using Korean curse words and your friends still get you. Pretty cool, right?
But remember, slang is a double-edged sword. The way you say it, the context you use it in, and who you say it to, can turn a playful jab into a serious insult. So tread lightly!
Feel free to comment below if we forgot any Korean insults that you think should be included.
A big thank you for your blog.Much thanks again. Want more.